最新目录

医学院校开设儿科双语课程的必要性

来源:中华实用儿科临床杂志 【在线投稿】 栏目:期刊导读 时间:2021-02-24
作者:网站采编
关键词:
摘要:目前,双语教学已成为我国教育改革研究中的一个热点问题,它是推动学校素质教育的新举措。从宏观和长远的角度看,双语教学有助于培养对国际医学教育和学科发展具有战略眼光的医学

目前,双语教学已成为我国教育改革研究中的一个热点问题,它是推动学校素质教育的新举措。从宏观和长远的角度看,双语教学有助于培养对国际医学教育和学科发展具有战略眼光的医学精英人才。在社会开放和竞争的角度来看,双语教学能够使医学生较早地了解国外医学教育的理念、模式与教材,加强国际竞争力。《儿科学》是医学院校临床学科四大主干课程之一,因此,在本科生中开设儿科双语教学已成为高校教学改革的当务之急。儿科学双语教学的瓶颈主要为师资缺乏、学生水平参差不齐、教学模式选择和英语大环境的营造等方面[1]。笔者针对此着重论述了双语教学的重要性,并从师资、教材等方面分析了儿科双语教学实践中存在的问题。探索了适合当前形势下的教学模式和方法,引导学生在学习儿科专业知识的同时加强对医学英语的学习。

1 医学院校开设儿科双语课的重要性

双语教学可促进我国教育国际化,增强我国教育在国际上的竞争力。国家教育部在2001年提出教学的12项措施,其中要求各高校在3年内开设5%~10%的双语课程。21世纪是信息的时代,生命科学的时代,生命科学的研究已由过去分散型研究向全球一体化研究转变,这就要求医务工作者加强与国外学者广泛的交流与合作。但由于外语水平的限制,使许多高质量的论文不能被SCI、EI收录,这就要求专业教师在进行双语教学中将西方教育注重学生的创造力、想像力的培养方式融入到课堂,有助于学生在专业课学习中汲取不同文化精髓,提高学生的专业英语水平。使学生毕业后能直接阅读原版教科书和最新的科技信息,并运用于科研及临床中,以提高我国在世界科学文化中的竞争实力。

2 从师生双方入手开展儿科学双语教学的建议和方法

2.1 根据教学对象确定教学方式

我校在临床、药学、护理、生物等二级学院开设了双语课,特别是五年前已招收“国际护理方向本科”学制五年,这些学生英语基础良好,在双语课问卷调查中绝大多数学生对开设双语教学课的必要性认识深刻。我们从2003年开始设立“现代小儿营养学”双语选修课,按序渐进的方法首先采取简单的渗透层次,此时开设儿科双语教学的课时不应过多,占总课时的20%左右,而且授课内容简单、易理解[2]。教案和板书用PowerPoint形式,并用中英文对照表示。教学过程中多采用简单句型,并重复重要的专业术语,仅用英文讲授专业术语或关键词,特别要注意英语的使用比例和专业英语词汇的用量。教师上课时交替使用中英文。每次授课所用的英语表述不应超过总内容的50%,按此方法实施的双语教学虽然最初效率不高,但长期累积的进步是显而易见的,而且这种进步是教师和学生双语水平的进步[3]。据几年的双语教学经验我们认为在双语授课中应遵循以下原则:①渐进性原则,双语教学对教师和学生均是一种挑战,以逐渐扩大英语授课的比例和双语课程的数量为宜;②知识优先原则,对难以理解的内容或外文教材未详述的重要内容,可直接以中文讲授;③课前告知原则,开课前应告诉学生双语授课课程的英文教材和以英文考试等事宜。

双语教学的模式有以下三种:①浸入式双语教学模式,即英文教材、英文板书、英文讲授;②过渡式双语教学模式,即英文教材、英文板书、中文讲授部分内容;③简单渗透式双语教学模式,即英文教材、英文板书、中文讲授。第一种模式是英语基础好的国家和地区采用,第二、三种模式适合于我国[4]。据我校生源及专业情况,我们在护理国际交流方向学生中采用第二种方式,因这些大学生大部分均通过大学英语六级,英语基础好。其他专业学生主要采用第三种教学模式,以便掌握需要知识点,使学生易接受儿科双语课。我们还需根据双语教学的特点和教学对象适当调整教学模式以达最好的教学效果。

2.2 强化学生的专业词汇和背景知识

专业词汇和背景知识缺乏是制约双语教学效果的最大“瓶颈”。因此在上课时要强化学生的专业外语概念,应该把公共外语和专业外语的重要性提高到同一标准,甚至可以将双语教学的部分内容定为专业外语选修课中的一个授课内容。这样既可以吸引部分对专业英语感兴趣的学生,又可以事先对学生进行专业词汇和背景知识的强化训练。从2006年起,我们选用了《医学专用英语》(卫生部规划教材)开设选修课程,学生选修积极,收到很好的效果。

2.3 确定合适的外文教材

选用合适的教材是双语教学至关重要的问题。各主讲教师在选用教材时要注重教材的先进性、学术性和可接受性,选择最新出版的外语原版教材或影印版进行教学。学院支持教师自编和出版符合教学要求的双语教材或外文教材。双语教学所使用的教材,需由任课单位经充分讨论后提出书面申请,学校组织有关专家进行评审后确定,在教学和考试中,要以外文教材为依据。为帮助学生理解教学内容,可再指定一本中文优秀教材作参考书。我院的儿科双语教学采用世界著名的英文原版尼尔森儿科学教材(Nelson Textbook)的部分章节,主讲教师翻译并改编为教材。还选用了风暴式医学教程-儿科学(Mosby’s CrashCourse)为辅助教材。结合授课内容,常演示国际学术会议的英文演讲报告,极大地激发了学生的学习积极性。

文章来源:《中华实用儿科临床杂志》 网址: http://www.zhsyeklczz.cn/qikandaodu/2021/0224/559.html



上一篇:儿科门诊会话的批评话语研究
下一篇:常见猪病临床和病理剖检诊断要点

中华实用儿科临床杂志投稿 | 中华实用儿科临床杂志编辑部| 中华实用儿科临床杂志版面费 | 中华实用儿科临床杂志论文发表 | 中华实用儿科临床杂志最新目录
Copyright © 2018 《中华实用儿科临床杂志》杂志社 版权所有
投稿电话: 投稿邮箱: